ПЕРЕВОД  СЛОВ ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ НА РОДНОЙ ЯЗЫК
1.КОНСТИТУЦИЯ (от лат. constitutio – устройство, установление, сложение) – основной 
закон государства
2.ФЕДЕРАЦИЯ (от позднелатинского foederatio – союз, объединение) – союзное 
государство
3.НАЦИЯ  (от  лат.  natio  -  племя,  народ)  -  историческая  общность  людей
4.ГОСУДАРСТВО - политическая  форма  организации  жизни  общества;  синоним  понятия       «страна» – неправильно
5.СУВЕРЕННОЕ  (нем. souveranitet,  от  франц.  Souverainete – верховная  власть – независимое:     привлечение на свою сторону народных масс
6.ДЕМОКРАТИЯ (греч. demokratia,  букв. – народовластие – от  demos – народ  и  kratos – власть) – форма  политической  организации  общества. 
7.РЕСПУБЛИКА – (лат. respublica, от res – дело и publicus – общественный, всенародный), форма  правления, при которой все высшие органы государственной власти либо 
избираются, либо формируются общенациональными представительными учреждениями (парламентами).   
8.ГРАЖДАНСТВО  (гражданское  население – мирное  население) – принадлежность  лица  к  данному  государству;  в  монархическом – подданство
9.РЕФЕРЕНДУМ – (от лат. referendum – то, что должно быть сообщено) , в государственном праве принятие избирательным корпусом окончательного решения по конституционным законодательным или иным внутри- и внешнеполитическим вопросам . Условия проведения референдума и его процедура регулируются конституциями и законодательством соответствующих стран. В зависимости от предмета, способа проведения и сферы 
применения различают: референдум конституционный ( на всенародное
голосование  выносится проект конституции или конституционные поправки ) и законодательный (предмет референдума  - проект закона ) , обязательный референдум или факультативный.
10.АВТОНОМИЯ  (от  греч. autos – сам, от  греч. autonomia – независимость) – право  самостоятельного  управления
11.СУБЪЕКТ(от  лат. subjektus – лежащий  внизу,  находящийся  в  основе) – носитель  предметно-практической  деятельности  и  познания (индивид  или  социальная  группа), источник активности,  направленный  на  объект, sub – под, jacio – носитель, бросаю, кладу основание.
12.СОЦИАЛЬНАЯ (франц. socialisme,  от лат. socialis – общественный) – сфера 
деятельности, связанная  с  общественными  отношениями.
13.ПОЛИТИКА  (греч. politika,  от polis – государство) – государственные  или  общественные  дела
14.ПЕНСИЯ – (от лат. pensio – платеж) – денежное  обеспечение,  получаемое  гражданами  из  общественных  фондов  
потребления  в  старости,  а  также  в  случае  болезни  и  потери  трудоспособности
15.ГАРАНТИЯ  (франц. garantie, от garantir) – обеспечивать, охранять
16.ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (от греческого oikonomike – исскуство ведения домашнего хозяйства),    oikos – домохозяйство, nomos – закон, законы рационального ведения домашнего хозяйства.
17.ФИНАНСЫ (франц. finances – денежные средства, (от стародор. finer –платить, оплачивать).
18.КОНКУРЕНЦИЯ(позднелатинская concurrentia, от лат. сoncurro – сбегаюсь, сталкиваюсь).
19.МУНИЦИПАЛИТЕТ – орган местного самоуправления (нем. Munizipalitat, от латинского municipium – город с правом самоуправления)
20.ПАРТИЯ (от лат. partio – делю, разделяю, группа людей, объединенные общностью идей и интересов) политическая организация
21.РАСА от франц.   race – род, порода) группы людей исторически сложившееся, 
связанные единством происхождения)
22.РЕЛИГИЯ (от латинского religio – благочестие, набожность, святыня, предмет культа),   мировоззрение и мироощущение соответствующие поведению и специфические действия (культ), которое основывается на вере в существование одного или нескольких богов, сверхестественного 
23.ЮРИДИЧЕСКАЯ (правовая)
24.АКТЫ (от лат.actus – действие, actum – документ)
25.ОФИЦИАЛЬНЫЕ – (от лат. officium – должность, позже лат.officiarius – должностное лицо, нем. offizier–офицер),в армии, в милиции, полиции .
26.ОПУБЛИКОВАННЫЕ от лат. publica – публикация ,объявляю специально и всенародно,  печать, радиовещание, телевидение, газетах, книгах.
27.ПРИНЦИПЫ – (от лат. principium – начало, основа)
28.АРЕСТ ( от позднелат. arrestum – судебное постановление)
1) лишение личной свободы  
2) арест имущества
29.ТЕЛЕФОН (от теле… и греч. phone - звук) один из видов связи общего пользования
30.ПОЧТА (польск. poczta, от итал. posta, от позднелат. posita – остановка, станция где меняли почтовых лошадей
31.ТЕЛЕГРАФ (теле и граф) сокращенно связь теле графическая, сигнала по проводам.
32.ИНФОРМАЦИЯ (от лат. information – разъяснение, изложение, сообщение)
33.ДОКУМЕНТЫ (от лат. dokumentum – образец, свидетельство, доказательство)
34.ПРОПАГАНДА (лат. propaganda – подлежащее  распространению от propaga – распространяю).
35.КОНКУРС (от лат.  concursus , буквально  - стечение, столкновение, встреча, соревнование, имеющее целью выявить лучших из числа участников)
36.АГИТАЦИЯ (ОТ ЛАТ. agitatio – приведение в движение) одно из средств политического воздействия на массы
37.ЦЕНЗУРА (от лат. censura контроль официальных властей за выпуском печатной продукции)
38.ПРОФЕССОР (от лат. professor – преподаватель, учитель) ученое звание, должность преподав.высш. уч. заведения или сотрудника научного учреждения
39.МИТИНГ – собрание людей для обсуждения вопроса
40.ДЕМОНСТРАЦИЯ –(от лат. demonstratio – показывание)
1) шествие, митинг, наглядный способ обучения, угрожающее действие со стороны государства
41.ШЕСТВИЕ – выступление по улицам народа с
какой-то определенной целью
42.ПИКЕТИРОВАНИЕ (от франц. pic – остроконечная горная вершина, франц. piquet, буквально – кол) piquet – колышек забитый в землю) название небольшого отряда, караула, заставы, высылались в сторону противника.
43.ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ (франц. individualisme ,от лат. individuum – неделимое
44.МОНОПОЛИЗАЦИЯ (от моно… и греч. polio – продаю (на землю – абсолютная рента), исключительное монопольное право
45.ГИГИЕНА(от греч. hygienos здоровый),наука о здоровье
46.ДИСКРИМИНАЦИЯ (от лат. discriminatio – различение, от лат. discrimino – отделяю, различаю) ограничение, или  лишение прав определенной категориии граждан
47.МИНИМАЛЬНЫЙ (от лат. minimum – наименьшее) самое необходимое количество чего-либо, противоположное – maximum – максимум.
48.ЗАБАСТОВКА (от итал. и исп. вasta – баста, довольно, хватит), (стачка, отказ выполнять работу)
50.ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ (от греческого oikos – жилище, местопребывание и ложе, взаимоотношения  между  собой и  окружающей  средой) – взаимоотношения человека  и  биосферы.
51.ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ (греч. epidemia, от эpi – на, среди и demos – народ) – распространение  какой-либо  инфекционной болезни  на  большой  территории
52.ФАКТЫ (от лат. faktum – сделанное, свершившееся; синоним  понятия  «истина», «событие», «результат») – знание, достоверность которого доказана
53.ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ (от лат. intellectus – познание, понимание, рассудок) – способность  к  мышлению
54.КВАЛИФИЦИРВАННАЯ (от лат. quails – какой  по  качеству и facio – делаю) – степень  и  вид  профессиональной  обученности, полученных  знаний, умений, навыков
55.АДВОКАТ (от  лат. advocatus – право защищать) – юридический  консультант
56.КОМПЕНСАЦИЯ (от лат. compenso – возмещаю, уравновешиваю) – (от лат. compensatio- возмещение)
57.АЛЬТЕРНАТИВА (от лат. alter – один  из двух) – выбор
58.СТАТУС (от лат. status – состояние, положение) – правовое положение гражданина, 
либо юридического лица
59.РЕГУЛИРОВАТЬСЯ (от нем. regulieren – регулировать; лат. regalia – норма, правило) – поддержание  постоянства, стабилизация
60.КОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ (от лат. continens, родительный  падеж – continentis – материк) – крупнейший  массив  суши Земли; то же, что  материки
61.ШЕЛЬФ (англ. shelf) – континентальный  шельф, материковая  отмель, выровненная часть  подводной окраины  материка, примыкающая  к  суше
62.ГРАНИЦЫ  ГОСУДАРСТВА –линии,  определяющие  пределы  государственной  
территории
63.ЯЗЫК – стихийно  возникшая  в  человеческом  обществе  и  развивающаяся  система  дискретных (членораздельных) звуковых знаков
64.ОРГАН (от греч. organon – орудие, инструмент) переодическое издание, газета, журнал, учреждение, законодательство, судебное, биологическая часть тела, учреждение, выполняющее определенные задачи в той или иной области общественной жизни.
65.ФЛАГ(официальный отличительный знак гос-ва) военного корабля, символ суверенитета государства)
66.ГЕРБ –(польск herb, от нем erbe – наследство), эмблема, наследственный 
отличительный знак, сочетание фигур и предметов, которым предается символическое значение выражающее исторические традиции владельца
67.ГИМН (греч. hymnos, торжественная песнь на стихи программного характера)
68.СТОЛИЦА главный город государства, административно-политический центр страны
69.ВАЛЮТА (итал. valuta, от лат. valeo – стою) 1)ден. Единица страны (золото, серебро, бумажные). Денежные знаки иностранного гос-ва, кредитные и платежные документы)
70.КРЕДИТ (от лат. creditum – ссуда, долг, от лат. credit – верит) одна из двух строк бухгалтерских счетов, обычно, правы. 
71.ТАМОЖНЯ(от тамга) учреждение контролирующее провоз грузов в т.ч. багажа и 
почтовых отправленний через государственную границу и взимающая таможную пошлину и сборы.
72.ДЕНЕЖНАЯ  ЭМИССИЯ (от лат. emissio – выпуск,  emitto – выпускаю) – выпуск  в  обращение  денег  и  ценных  бумаг
73.ЦЕНЫ – денежное  выражение  стоимости  товара,  затраченное  общественно  необходимое  
рабочее  время
74.БАНКИ (от нем. bank или  голл. bank) – 1) участки  морского  дна; 2)  сиденья  для  гребцов  и  пассажиров  на  шлюпке
75.БЮДЖЕТ  (англ. budget – сумка) – роспись  денежных  доходов  и  расходов  государства  на  определенный  срок
76.НАЛОГИ – обязательные  платежи,  взимаемые  государством  с  юридических  и  физических  лиц
77.СБОРЫ – пошлины,  местные  налоги  и  сборы
78.ФОНДЫ  (франц. Fond  от  лат. fundus – основание) – денежные  или  материальные  средства,  аккумулируемые  для  определенной  цели, нобелевский фонд.
79.РЕГИОНЫ (от  лат. regio – страна, район, область) – крупная  индивидуальная  территориальная  единица – природная, экономическая, политическая
80.ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ  (от  греч. energeia – действия,  деятельность)
81.СИСТЕМА (от греч. systeme) – целое,  составленное  из  частей,  соединенное  в  отношениях  и  связях  друг  с  другом,  
которое  образует  определенную  целостность и  единство
82.ЯДЕРНАЯ  ЭНЕРГИЯ – атомная  энергия,  внутренняя  энергия  атомных  ядер,  выделяющаяся  при  ядерных  реакциях
83.ТРАНСПОРТ  (от  лат. transporto – переношу, перемещаю, перевожу  людей  и  грузы)
84.СВЯЗЬ – передача  и  прием  информации  с  помощью  различных  средств
85.КОСМОС  (греч. kosmos – строй,  порядок, мир, Вселенная) – межпланетное  пространство,  межзвездное,  межгалактическое,  со  всеми  объектами
86.НАРКОТИЧЕСКИЕ  (от  греч. narkotikos – приводящий  в  оцепенение,  одурманивающий) – угнетение  центральной  нервной  системы
87.ЗОНА  (от  греч. zone – пояс) – участок,  область,  пояс,  полоса,  пограничная  зона (зона суш).
88.ПРОКУРАТУРА  (от  лат. procuro – забочусь, управляю) – в  некоторых  странах  специальный  государственный  орган  по  надзору  за  
расследованием  уголовных  дел
89.ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ (от  лат. processus – продвижение) – последовательная  смена  состояний  развития
90.АМНИСТИЯ (от  греч. amnestia – забвение,  прощение) – полное  или  частичное  освобождение  от  наказания
91.АРБИТРАЖ (франц. arbitrage  от  лат. arbiter - посредник) –
1) способ  разрешения  споров;
2) специальный  орган  для разрешения  имущественных  споров
92.КОЛЛИЗИЯ (от  лат. collisio – столкновение) – столкновение,  противоречие,  расхождение  интересов,  взглядов,  стремлений. Употребляется  синонимично  термину  «конфликт»,  но  подразумевает  исторический  
масштаб,  глобальность,  универсальность  изображаемых  противоречий  или  определяет  
противоречие скорее  как  момент  внутренней  структуры,  как  способ,  чем  как  предмет  
художественного  отображения
93.МЕТЕОРОЛОГИЯ  (от  греч. meteoros – поднятый  вверх,  небесный) – наука,  изучающая  атмосферные  и  небесные  явления
94.СТАНДАРТЫ (от англ. standard – норма,  образец, мерило) – эталон, модель
95.ЭТАЛОНЫ (франц. etalon) – образец, мерило,  идеальный  или  установленный  тип  чего-либо,  точно  рассчитанная  мера  чего-либо,  принятая  в  качестве  образца
96.МЕТРИЧЕСКАЯ  СИСТЕМА – десятичная  система  мер,  совокупность  единиц  физических  величин,  в  основу  которой  положена  единица  длины – метр
97.ИСЧИСЛЕНИЕ  ВРЕМЕНИ исчерпывающе точное описание некоторого класса задач
98.ГЕОДЕЗИЯ (греч.geodaisia,от ge – земля и daio – делю, разделяю) – наука об 
определении фигуры размеров
99.ГЕОГРАФИЯ от греч. Земля – наука об изучении земли
100.СТАТИСТИКА (от греч. statika – учение о весе, о равновесии) – анализ данных в 
отрасли
101.БУХГАЛТЕР (от  нем. buchhalter: buch – книга, halter – держать) – ведущий  бухгалтерский  учет
102.КАРТОГРАФИЯ – наука  о  географических  картах,  о  методах  их  создания  и  использования
103.НЕДРА – глубины  Земли  до  ядра,  полезные  ископаемые
104.КООРДИНАЦИЯ (от лат. co (cum) – совместно  и  ordinatus – упорядоченный,  определенный), числа.
105.КАТАСТРОФА (переворот относительно земли)
106.ЭПИДЕМИЯ (миология наука о причинах и закономерностях возникновения и массовое распространение опред. болезней, методах профилактики, борьбы с ними)
107.ЛИКВИДАЦИЯ (от лат. liquidus – жидкий, текучий
108.АДМИНИСТРИРОВАНИЕ (от лат. administratio – управление) –
1) управление, заведование;
2) формально-бюрократическое  управление,  осуществляемое  лишь  посредством  приказов  и  
распоряжений,  командование,  игнорирование  роли  масс в  управлении  социалистическим  производством; вся деятельность государства по управлению. 
109.КАДРЫ (основной штатный состав, постоянные работники)
110.НОТАРИАТ (лат. nota –буквально письменный знак, от лат.notarias наследственные 
права, писец, секретарь, удостоверение,сделка, оформление наследственных прав
111.ЭТНИЧЕСКАЯ (родственная по языку и близкая по культуре общность людей, древние славяне, германцы) племя, народность, нация
112.ПОШЛИНА – денежный сбор, взимание гос. органами
113.ЗАЙМЫ (разновидность кредитных отношений в которых государство или его местные органы выступают заемщиками или кредиторами
114.СТАТЬЯ один из основных жанров журналистики, первая конституция США – 1771- 1781-1789 вечный союз штатов, раздел официального юридического акта
115.ПРЕЗИДЕНТ (от лат. praesidens  - родительный падеж praesidentis сидящий впереди, во главе) – выборный руководитель
116.ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ (от лат. functio – совершение, исполнение)
117.ДЕПУТАТ – народный  избранник  в  высшем органе  государственной  власти
118.КОНСТИТУЦИОННЫЙ  СУД  - осуществляет  конституционный  надзор,  правотолкование  Конституции, соответствует ли Конституция.
119.ПРЕДСЕДАТЕЛЬ – ведущий  собрание, заседание  суда
120.ПРАВИТЕЛЬСТВО – высший  исполнительный  орган  власти
121.КАНДИДАТУРА (от лат. candidatus, букв. – одетый  в  белое) – лицо,  выдвинутое  на  государственный  или  общественный  пост
122.ДОКТРИНА – учение,  научная  теория
123.КОНСУЛЬТАЦИИ (от лат. consultatio, от consulto – совещаюсь,  обсуждаю,  забочусь) – совет  специалиста, медицинская, учебная.
124.КОМИТЕТ (КОМИССИЯ) (от  лат. committo – соединяю, устраиваю,  поручаю) – общественная  организация
125.ПАЛАТА (от  лат. palatum – дворец, чертог) – название  юридических представительных  органов , или отдельных составных частей.
126.ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ  (от греч. diploma – сложенный  вдвое  документ) – лицо,  занимающееся  дипломатической  деятельностью, сотрудники государства за 
границей (diploo – складываю вдвое)
127.РАТИФИКАЦИОННЫЕ (от  лат. ratus – утвержденный, facio – делаю) позднелатинское – ratificatio.
128.ГРАМОТНОСТЬ (от  греч. grammata – чтение  и  письмо), политическая, техническая.
129.АККРЕДИТУЕМЫЕ (от лат. acrreditirus – доверительный) вид банковского счета
130.ВОЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ особое положение в стране или в отдельных ее частях
131.АГРЕССИЯ (от лат. agressio нападение, незаконное применение силы
132.РЕЖИМ (франц. regime от лат . regimen – управление,распорядок жизни, работы, 
отдыха, сна, питания)
133.ЧЕРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (особое правовое пололжение в стране вводимое на неопределенный период)
134.ИНИЦИАТИВА (способность к самостоятельности), (франц. initiative, от лат. initium – к активным действиям, начало, почин, первый шаг в деле)
135.СПЕЦИАЛЬНЫЙ (specialis –особый, особенный)
136.ПАРЛАМЕНТ (АНГЛ. parliament, от франц. parlement, от parler – говорить) высший представитель учреждения
137.РЕГЛАМЕНТ – (польск. reglament , от франц. Reglement, от regle – правило) порядок ведения собраний, заседаний, конференций, сессий, съездов.
138.АУДИТОР (от лат. audio – слышу, audientia – слушание,
139.ДЕНОНСАЦИЯ (от франц. denoncer – объявлять, расторгать) денонсирование, в международном праве отказ одной из сторон международного договора от его  исполнения, ведущий за собой прекращение действия договора. Право на денонсацию предусмотрено в самом договоре, где устанавливается условие денонсации.
140.СПЕЦИАЛЬНОСТЬ (от лат.    specialis –особый, особенный, species  -  род, вид) 
комплекс приобретенных путем спец. Подготовки и опыта работы знаний, умений и навыков, необходимых для определенного вида деятельности в рамках той или иной профессии
141.СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ (франц. specialisation, от лат. specialis – особый особенный, 
specties – род, вид, разновидность), направление эволюционного процесса, … один из 
путей прогресса эволюционного
142.СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, форма общественного разделения труда, выражающееся в делении старых и формировании новых отраслей производства, а также разделения труда внутри отраслей
143.СУБЪЕКТ – носитель предметно-практической деятельности и познания (индивид или социальная группа), источник активности, направленный на объект
144.ФАКТ в логике и методологии науки – особого рода предложения, фиксирующий эмпирическое знание
145.ПРОЦЕНТ ССУДНЫЙ (от лат. procentum – за сто) плата, получаемая      кредитором от заемщика за пользование отданными в ссуду деньгами
146.САНИТАРИЯ (от lat. sanitas – здоровье), санитарное дело, термин употреблявшийся 
для обозначения отрасли здравоохранения, занимающейся практической разработкой противоэпидемиологических мероприятий. Различали жилищно-коммунальную,промышленную и пищевую санитарию. В таком объеме понятие санитария использовалось в практике сов. здравоохранения вплоть до 1960 г.г.
В современном понимании научной разработкой этих проблем занимается гигиена, организацией и проведением санитарно-гигиенических и противоэпидемиологических мероприятий –санитарно-эпидемиологическая  служба.
147.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ – (Sankt- город) – («город святого Петра»).
148.МЕДИЦИНА (лат. medicina,  от medicus – врачебный, лечебный, medeor –лечу, исцеляю), система научных знаний и практических мер, объединяемых целью распознавания, 
лечения и предупреждения болезней, сохранения и укрепления здоровья и 
трудоспособности людей, продления жизни.
149.ПРОГРАММА (от греческого programma – объявление, распоряжение, указ ) ,
1) план деятельности, работ.
2) изложение основных положений и целей деятельности политической партии, 
организации, или отдельного деятеля.
3) краткое изложение содержания учебного предмета.
4) упорядоченная последовательность действий для ЭВМ, реализующая алгоритм решения   некоторой задачи.
150.ПРИОРИТЕТ (нем. Prioritat, от лат. prior- первый, старший),
1) первенство по времени в осуществлении какой-либо деятельности .
2) Понятие  П. Существенно для научных достижений (открытий), изобретений, промышленных образцов. На дату П. устанавливается возникновение соответствующих 
прав авторов.
151.ТЕРРИТОРИЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ – часть земного шара, находящаяся под суверенитетом определенного государства. В состав территории государства входит суша 
( вся сухопутная территория в пределах границ государства), воды ( внутренние и территориальные воды) и лежащее над сушей и водами воздушное пространство ( тропосфера, стратосфера, ионосфера), а также значительная часть вышележащего пространства. Находящаяся под сухопутной и водной территорией недра являются принадлежностью данного государства до технически доступной глубины.
Все территориальные споры между государствами должны решаться мирными средствами.
152.ЭМПИРИЧЕСКОЕ (эмпиризм, от греч. emperia – опыт) направление в теории познания признающее чувствительный опыт источником знания и считающее, что содержание знания может быть представлено либо как описание опыта, либо сведено к нему. В 
противоположность рационализму, в Э. Рациональная познавательная деятельность 
сводится к разного рода комбинациям того материала, который дает в опыте, и толкуется, 
как ничего не прибавляющая к содержанию знаний.
153.Клятва, присяга – торжественное обещание, клятва
154.Торжественная – (большая широко развитая месса включающая все песнопения), 
марш под музыку.
155.Государственная Дума в России – представительное законодательное учреждение.
156.Статика ( от греч. statike – учение о весе, о равновесии) раздел механики.
157.Проценты – сотые доли целого принимаемого за единицу. Процентом называют одну сотую (1/100) долю и обозначают знаком (%).
158.Процент ссудный (от латинского procentum  - за сто) плата получаемая кредитором за пользование отданной в ссуду деньгами.



Комментарии